kého. Jsou v kritických studiích Kerrových, jmenovitě těch, které rozbíraly citové a smyslové fluidum některých ženských dramatických postav, strany, nad nimiž čtenář se přímo tázal po důvěrných vztazích k ženám - zde má jeden klíč pro pochopení; také kritik se nám stává dražším, dovedeme-li si ho lidsky dokresliti a shoduje-li se jeho umělecké pojetí s pravdou životní. Způsob, jímž selento turista a lovec, užívající nejen vlaku a parolodi, ale občas i člunu, mezka, velblouda a bloudící někdy v soustředěné samotě a jindy společensky, zmocňuje zevního světa, jest příznačně impresionistický: sítnice, pokožka, čivy, nozdry a uši chytají s neunavnou lačností drobné, ne10mené sensace prostorové i barevné, pohybové i sluchové, které si osobnost osvojuje· s opojenou rozkoší. Pak velmi rozsáhlá, složitá, ano rafinovaná inteli~ gence tyto vjemy prosívá, třídí a vybírá z nich,až vznikne stilísovaný obraz, soustředěný kolem kritikova já a vyzbrojený narážkami historickými, uměleckými, kulturními a literárními, ale jen narážkami, jež zvyšují dojmovou intensitu; tomu, čím běžní cestopiscí nejraději vyplňují své feuiIletony, informačním výkladům a historickým neb zeměpisným vložkám, se Kerr důsledně vyhýbá, protože v ničem nepodporují jeho osobité vise světa. Často potlačuje čistě impresionisticky souvislou dějovou nit a klade vedle sebe jen barevné skvrny, světelné zákmity, někdy až metodoutečkovacf; pak sloveso se ztrácí za přívalem podstatných jmen, zachycujících dojmové jádro a přídavných určení, nositelů to koloritu; jindy však, jde-li o zachycení pohybu, má Kerrovo verbum život velmi rozvitý. A ještě něco: Kerr dbá melodického živlu řeči, jet sám vášnivým hudebníkem a iu herce cení na jazykovém výrazu vedle prvku deklamačního značně složku musÍ<;kou i zbarvení fonetické i jeho prósavyniká ode dávna schopnostmi rytmickými, stupňovanými až k~ svévolné virtuositě. Byli bychom spokojeni, kdybychom těmito metodami dospívali pouze k poznání duše kritikovy a nedozvídali se ničeho podstat~ ného ani nového o námětech, Uvedších duši tu v rozechvění? Sotva; - toto nehezpečí však u Kerra věru nehrozí. Jemu se skutečně daří postaviti před náš vnitřní zrak· netolikonekonečně živý a názorný obraz kraje a jeho lídí, ale i jeho skrytou duši. 150