Dv ě pod o b i z n y z něm e c k é r o man t i k y. 1. H e n r i e t taH e r z o v á. Rozhraní XVIII. a XIX. věku značí v severním Německu všestranné vítězství literární kultury. Ničím nelze změřiti úspěchu toho bezpečněji než živou a radostnou účastí vzdělaných žen v ruchu slovesném a v proudění myšlenkovém, kde hlásí se o podíl nejen jako vnímavé čtenářky a pozorné navštěvovat elky divadel, ale i jako uvědomělé podněcovatelky a nadšené spolupracovnice tvoření básnického. Ještě v období osvícenském a na prahu období klasického bylo jinak. Opožděný vývoj kulturní zaklel literaturu na čas do zaprášené jizby učencovy a do střízlivé pracovny protestantského kazatele a tím ji odvrátil od života společenského; četly-li na šlechtických zámcích, ve velkých obchodních městech neb na malých dvorech knížecích dámy německé vůbec, uchylovaly se výhradně k francouzským a anglickým spisovatelům, jejichž kulturně mravní vliv se hlasitě ozývá i z dochované korespondence tehdejších pant První klasikové pochopili správně, že pro krásné písemnictví musí dobýti zájmu a lásky svých krajanek, má-li poesie splynouti se životem národním: Klopstock učil dívky citově blouzniti a ly--- 50